“Wow, I like these”, she says. “Oh to be young again!”
It’s a photograph of a group of young boys sitting naked in various poses on a large imposing rock.

We are on the island of Træna-Husøya after a pleasant sail from Lovund, the puffin island. We are tied up in the harbour, and are walking the 25 minute walk into the village to buy bread and milk. On the way, the First Mate has stopped at a house with photographs displayed in a glass case on the wall.
We’re both a bit old for that sort of thing, I think to myself. But I try to strike a pose like one of the boys to impress her.
“Are you having trouble with your knee again?”, she asks. “You’re standing kind of funny.”

We arrive at the supermarket 15 minutes before it closes at 1500. We manage to buy the milk and bread just in time, and reward ourselves with an ice-cream. We sit at the picnic tables outside the supermarket, enjoying the sun and watching a small motor boat coming in to tie up at the small pontoon below us. It seems to be a whole family – grandfather, Mum & Dad, and two children. They make a bit of a mess of tying up, but seem to have caught several good-sized fish.
“Pollack, I would say”, says the First Mate. “They look like the one that I caught last year.”
“It’s supposed to be the oldest continuously inhabited fishing community here in Norway”, I say, reading the harbour guide. “People have apparently been living and fishing here since Stone Age times.”
“That probably explains that mural over there”, says the First Mate. “Those two children feeding the otters.”

There is not much happening in the rest of the village. We come across a small café with a delicious aroma of coffee emanating from it, but which is just about to close too.
By the ferry pier, there is a globe mounted on a pedestal. “Welcome to Træna”, says the inscription at the bottom in Norwegian. “The realm that straddles the Arctic Circle.” Or words to that effect.

“It’s not quite on the Arctic Circle”, I say, checking my phone. “We’ll cross that tomorrow, on our way to Rødøya.”
“I would quite like to see the Skulpturlandskapp”, says the First Mate, pointing at a road sign in the middle of the village. “I have no idea what it is, but it sounds interesting.”
We set off along the road towards the north of the island. We are soon out of the village, and pass a discordant cluster of modern buildings.
“Apparently it is a new hotel”, says the First Mate. “The Ytri Island Retreat. A lady back in the village was talking about it. It’s just been built, and the buildings are supposed to be in the same style as the fish storerooms that used to be there. Apparently it is very exclusive – it starts at around £500 a night to stay there. And the staff speak 14 different languages.”
A little bit further on, we come to a sign at the side of the road pointing to Skulpturlandskapp at the wild and windswept tip of the island. We pick our way along the muddy path through the heather and eventually come to a rather suggestive looking sculpture. A younger couple are already there.
“What on earth is it supposed to represent?”, says the First Mate. “Surely, it can’t be what I am thinking it is?”

“I don’t know”, says the young man of the couple, looking a bit embarrassed. “But it’s rather inappropriate. There was a lot of opposition to it from the local community.”
His partner giggles.
We find out from Google that the sculpture is called ‘A prose, a song, a poem look yonder’ by the Norwegian-Zambian artist Anawana Haloba commissioned as part of the Skulpturlandskapp Nordland international artwork project.
“The project was to promote art in remote coastal communities”, the girl says, with a slight Spanish accent. “A lot of the islands here have sculptures that were created as part of the project. Not all are like this one, though!”
The couple are working at the hotel, and represent two of the 14 languages spoken there. He is from Czechia and she is from Columbia. They met in New Zealand working in the hospitality sector, and are travelling the world, working to pay their way. Having experience in the same sector makes it easier for them both to find work, often in the same establishment.
“We would love to go sailing around the world one day”, says the boy, a dreamy look in his eyes, when we tell him what we are doing. “We’ll have to save up hard to buy a boat. Neither of us can sail at the moment, but we really want to learn. It’s so cool that you have come all the way from the United Kingdom from here.”
The unbridled enthusiasm of youth.
We continue our walk to the western side of Træna-Husøya to look across the sound to neighbouring island of Træna-Sanna and its spectacular inselbergs. Below us, we see a salmon farm being attended to by its supply vessel. Further on, we see two fishing boats making their way purposefully through the sound.

We return to the village. Even less seems to be happening. We walk back to the harbour and the boat. Just as we arrive, the two fishing boats that we had seen earlier are entering, and tie up next to us.
“We’ve been catching halibut and ling”, explains one of the fishermen. “We’ve been out for the last two days and have caught four tonnes, and the other boat has caught 2½ tonnes in one day, so we are both happy. Here, you can have some.”
They give the First Mate a plastic bag full of fish, already filleted.

“That’s so very good of you”, she says. “They are so fresh. Where are you from? You don’t sound Norwegian.”
“We are from Poland”, he says, joined now by his co-workers. “We live on the island here, some of us for 14 years, but our real home is back in Poland. Our families are still there. Of course, we miss them, but the money here fishing is good, more than we could earn in Poland. That’s why we stay. But we go back to Poland every year for a summer holiday and to be with our families. It’s not an easy life, but we have got used to it. A lot of Polish people work in the fishing sector in this part of Norway as it is difficult for them to recruit Norwegians to do the work.”
We fry the ling for dinner. It is fresh and succulent, and goes well with dill sauce and boiled potatoes. The First Mate freezes the halibut to have later.
We leave around 0800 the next morning. It is foggy, but it soon clears to leave a glorious sunny day. There is a fresh wind from the starboard quarter, and we skim along at a good speed.
“We’re just coming up to the Arctic Circle”, I say. “Its current latitude is 66° 33’ 50.9”, the southernmost latitude at which the sun never sets at the June solstice. Once we cross it, we can say that we have been sailing in the Arctic.”

“Ah yes, that monument that we saw in the harbour at Træna said it was the village just below the Arctic Circle”, says the First Mate. “But you wouldn’t think that we are in the Arctic with this sort of weather. I was almost thinking of changing into my shorts. But why do you say ‘current position’? Isn’t it fixed?”
“It actually moves because the tilt of the earth’s axis varies because the distribution of the earth’s weight changes due to the moon’s influence on the tides”, says Spencer, butting in. “It’s moving north at the rate of 14.5 m per year. So if you were to come next year, you would have to sail another 14½ metres to reach it.”
“And it’s not that cold because we are now tilted towards the sun and because of the influence of the Gulf Stream”, I say. “The Gulf Stream brings warm water up from the tropical regions and help keeps here and the rest of western Europe warm enough for human beings to live in.”
We reach Rødøya and tie up to one of the three pontoons in the small marina. At the top of the marina is a hotel by the name of Klokkergården. It is still closed for the winter.

“We’ll be opening next week for the summer”, says a woman tidying up at the back of the hotel. “I am actually the owner. It used to be the boarding school for the municipality, but that closed in 1968, and the building started to fall into disrepair. For a while, it was even used as a barn. I was only a young girl at the time, but I thought that it was such a shame that such a beautiful house could be just left to fall to pieces. So I had a dream that I could restore it to its former glory, and run it as a hotel to pay for itself.”
“Which you obviously did”, says the First Mate.
“Yes”, says the woman. “When I got married, I managed to convince my husband of my dream, and together we worked on restoring it. Even though a lot of the house was dilapidated, the structure was made of strong Norwegian pine, and the roof of good Norwegian slate, so we were able to make use of that.”
“It’s amazing to think of the amount of work that you must have put into it”, I say.
“It was a lot of work, all right”, she says. “And a lot of people thought that we would never finish it. But I have a saying that ‘nothing is impossible, the impossible only takes a little longer’. We did eventually finish it, and that is what you are looking at now.”
“Why do you call it Klokkergården?”, asks the First Mate.
“Well, the headmaster of the school, who actually lived in the house, was also the local sexton”, she answers. “One of his jobs was also to ring the church bells to indicate the time. Klokker is the Norwegian word for clock.”
We decide to climb Rødøyløva, the mountain that dominates the island. Rødøyløva means ‘Lion of Rødøya’, as it is supposed to represent a resting lion. It kind of does, if you use your imagination.

A path leads from the hotel to the bottom of a rocky stream where an impressive suite of stone steps starts.
“Did you see the name of it?”, I say, pointing to a small sign indicating the way that we are headed. “Sherpatrappa. It means Sherpa Stairs. It seems that they employed Sherpas from Nepal to build the steps as they have so much experience from doing that on mountain trails in their home country. There are about 1000 of them. Steps, I mean, not Sherpas. Teams of between four and eight Sherpas used the stones along the trail, and cut and shaped them by hand in situ.”

The steps are of varying heights. It is tough on our knees. But with regular stops, we eventually make it to the top of the steps, where it levels out into a saddle. The views on the way are magnificent.

We push on a bit further across the saddle, and start to climb again.
“The cloud is starting to roll in”, says another walker passing us on his way down. “You won’t be able to see much.”
He’s right. Already clammy tongues of cloud are reaching around the summit and starting to engulf us. The views disappear. We decide reluctantly to make our way down again.
“It’ll be even tougher on our knees going down”, says the First Mate. “Some of those steps were so steep.”
But it isn’t as bad as we thought, and before long we are back at the bottom, to find that a French boat has tied up next to us. They are on their way to Tromsø to meet others in their group. They have motored all the way from Ålesund non-stop as the winds were against them, and leave again early the next morning.
“I’m just going to cycle to the village”, says the First Mate, after breakfast. “We are allowed to use the bicycles by the side of the hotel if we are marina guests.”
I am busy on boat jobs, so she sets off by herself.
Half an hour later my phone rings.
“Can you come and help me?”, a plaintive voice wails. “I am locked in the supermarket and can’t get out. There’s no-one else in here.”
Norway has a growing number of unstaffed supermarkets dotted around the country, particularly in remote areas. You need to scan your credit card to enter and your receipt to exit. Inside the shop, security cameras are located strategically and are monitored centrally somewhere to ensure there is no stealing. It seems to work.

“Have you stolen anything?”, I ask, fearing the worst. Perhaps she was seen on camera doing something she shouldn’t, and the barriers had slammed shut. “Maybe the police are on their way to arrest you.”
“Nothing like that”, the Plaintive Voice answers. “The machine that scans the receipts has broken down. I can’t get the door to open to let me out. Can you come over? Maybe you can open it from the outside.”

I take one of the bikes at the side of the hotel and clamber on. A cycle ride at speed doesn’t really appeal. After some frantic pedalling, my phone rings again.
“It’s OK”, says the Voice, not Plaintive any more. “Another customer has just come in and let me out. Apparently there is a notice saying that they know the machine isn’t working and that you are supposed to press a button to get them to let you out. But of course it is in Norwegian. By the way, why are you panting?”
I needed the exercise anyway.




















































































































































